13 year old Beijing student's poem goes viral in China

Source: CGTN| Published: 2020-02-25

A student shared his thoughts in a poem about looking forward to the end of the coronavirus outbreak. It has got a lot of attention on Chinese social media. Here is the English translation.

Weaning From Facemasks by Wang Zhongzhou

Weaning from facemasks

To such a day I aspire.


Stale with days and nights,

My face was masked with sourness

For want of a change.


Weaning from facemasks

To such a day I aspire.


There returns

Smoke through men`s pipes,

Gloss on women`s lips,

And children`s songs.


Back to

School, me.

Hearing the recitals,

Ranging the campus.


Weaning from facemasks

To such a day I aspire.


Men and women

No longer wrapped in protective gears,

Fighting their way

Amid poison of disease.


Weaning from facemasks

To such a day I aspire.


In Wuhan and all China

Do we

Freely breath,

And each other embrace.

To remember the taste of nice food,

And the new year bypassed.


Weaning from facemasks

To such a day I aspire.


Sun kissing me in lips,

And spring through my nostrils

With warm words around.


Weaning from facemasks

To such a day I aspire.


Weaning from facemasks,

From Fear,

Delusion,

And discord.


Weaning from facemasks

Might be

Only temporarily.

If the scourge

Is not extinct for good.


Weaning from facemasks,

Might be

Also people in other lands

Facemasked already, or not.

Weaned, or not?


Weaning from facemasks,

Pray we may be

Also away with eyeglasses,

Orthopedics,

And everything not a part of us.


Weaning from facemasks

Pray we may be,

From the masks

To nature,

Freedom,

And health.

LIKE|0
中国好故事
0:00
0:00